Pamokų laikas |
---|
1. 800 – 845 2. 855 – 940 3. 950 – 1035 4. 1055 – 1140 5. 1200 – 1245 6. 1300 – 1345 7. 1355 – 1440 8. 1450 – 1535 Pamokų laikas trečiadieniais 1. 800 – 8452. 855 – 940 3. 950 – 1035 4. 1055 – 1140 5. 1200 – 1245 Kl. valandėlė 1300 – 1330 6. 1335 – 1420 7. 1430 – 1515 8. 1525 – 1610 |
Mintis |
---|
Vyrai kuria įstatymus, moterys - papročius. F. A. Hiberis |
Mūsų partneriai |
---|
Steigėjai |
---|
„Kalbų mokymasis - No problem!“
(2011-12-02 16:19:30)Šių metų lapkričio 25 d. Šiaulių Simono Daukanto gimnazijoje vyko jau tradicine tapusi 3-oji užsienio kalbų konferencija „Užsienio kalbų mokymasis - iššūkiai, galimybės, perspektyvos“, kurioje dalyvavo vyresniųjų klasių moksleiviai, besimokantys anglų, rusų ir vokiečių kalbų. Dalyvių skaičius gerokai pranoko organizatorių (užsienio kalbų mokytojų J. Vaišvilienės, S. Januševičienės, G. Avlosevičienės ir I. Bagučianskienės) lūkesčius. Konferencijoje dalyvavo apie 150 mokinių ir apie 70 mokytojų iš įvairiausių Lietuvos miestų ir rajonų, tokių kaip: Šiaulių, Vilniaus, Telšių, Garliavos, Jurbarko, Tauragės, Papilės, Kėdainių, Kuršėnų, Trakų, Kelmės, Tryškių, Pasvalio, Klaipėdos, Kauno, Gruzdžių, Mažeikių ir Radviliškio. Ypatingai džiugu, kad Simono Daukanto vardo mokyklų bendradarbiavimas nenutrūko - sulaukėme daug pranešimų iš Papilės S. Daukanto gimnazijos bei Vilniaus S. Daukanto gimnazijos.
Užsienio kalbų mokymasis yra iššūkis kiekvienam mokiniui, todėl šios konferencijos tema buvo artima kiekvienam ir asmeniškai palietė tiek mokinius, tiek mokytojus. Ši konferencija padėjo identifikuoti tokias problemas, kaip kalbos „barjeras“, kalbinės aplinkos stoka, mokinių motyvacijos stygius ir kt., padėjo rasti jų sprendimo būdus.
Konferencijos plenarinį posėdį atidarė mūsų gimnazijos teatro studija, vadovaujama Šiaulių dramos teatro aktorės Silvijos Genovaitės Povilaitytės. Jie pristatė Hanso Kristiano Anderseno pasakos „Vaikų pleškesys“ šiuolaikinę versiją.
Netrūko ir garbingų svečių.Į konferenciją atvyko švietimo ekspertas iš tarptautinio Goethe instituto Andreas Rodenbeck. Jis kalbėjo apie užsienio kalbų mokymosi svarbą. „Šiuolaikiniame pasaulyje, kad būtum sėkmingas, reikia mokėti mažiausiai tris kalbas: vieną gimtąją ir dvi užsienio kalbas“, – sakė A. Rodenbeck. Eksperto nuomone, Lietuvoje III-IV klasių gimnazistai nepakankamai domisi antrąja užsienio kalba. Pirmenybė teikiama anglų kalbai, tačiau nepagrįstai sumenkinama rusų, vokiečių, prancūzų ir kt. užsienio kalbų svarba.
Abejingų nepaliko ir regos negalią turinčios Šiaulių universiteto anglų filologijos pirmakursės Ramintos Stankevičiūtė (kilusios iš Pasvalio) ir jos buvusių mokytojų pasakojimas apie negalią turinčių mokinių integravimą į bendrojo lavinimo mokyklas. Merginos mokytojai pasidalijo patirtimi, pasakojo apie sunkumus, su kuriais teko susidurti organizuojant ugdymo procesą (mokymas Brailio rašto pagrindu, darbas grupėse, dalyvavimas projektuose ir kt.). Ramintos nuomone, ją pačią įkvėpė, suteikė pasitikėjimo savimi ir atvėrė plačias galimybes dalyvavimas tarptautiniame projekte ir išvyka į Norvegiją, kurios metu ji susipažino su savo likimo drauge-norvege, turėjo galimybę iš arčiau susipažinti ir pamatyti, kaip gyvena ir mokosi regos negalę turintys žmonės.
Po plenarinio posėdžio darbas tęsėsi keturiose sekcijose, kuriose netrūko karštų diskusijų. Kiekvienas pranešimas buvo savaip unikalus, prasmingas ir naudingas auditorijai. Mokiniai dalijosi savo patirtimi, aptarė mokymosi metodus, daug kalbėta apie užsienio kalbų mokėjimo perspektyvas ir už Lietuvos ribų. Tarp svariausių motyvų buvo paminėta - galimybė įsigyti gerai apmokamą darbą savo šalyje ir užsienyje, studijuoti prestižinėse užsienio aukštosiose mokyklose, dalyvauti tarptautiniuose projektuose.
Dalyvius sužavėjo Tauragės „Versmės“ gimnazijos trečiokės Ievos Macijauskaitės pranešimas apie dalyvavimą tarptautinėse kalbų stovyklose ne tik Lietuvoje, bet ir Didžiojoje Britanijoje, JAV. Tikras iššūkis laukė merginos aerouoste, kai būdama 12 metų turėjo savarankiškai nuskristi iš Lietuvos į Ameriką.
Teko ragauti ir skanaus pyrago, iškepto Šiaulių J. Janonio gimnazijos moksleivių. Jie palygino kalbų mokymąsi su pyrago kepimu, kurio sudedamosios dalys yra tokios pat svarbios kaip ir kalbų mokymosi žingsniai. „...reikia trupučio filmų užsienio kalba žiūrėjimo, dainų klausymo, knygų originalo kalba skaitymo, bendravimo socialiniuose tinkluose, naudojimosi internetiniais puslapiais užsienio, kelionių po pasaulį ir t.t...“- teigė pristatymo kūrėjai.
Gimnazistų pristatymus vertino kompetentingi sekcijų moderatoriai ir garbės svečiai - nusipelniusi rusų kalbos mokytoja ekspertė Česlava Žemlauskienė, Šiaulių „Romuvos“ gimnazijos rusų kalbos mokytoja metodininkė Natalija Jackus, Šiaulių „Lieporių“ gimnazijos anglų kalbos mokytoja metodininkė bei miesto anglų kalbos metodinio būrelio pirmininkė Natalija Drozdova, Šiaulių universiteto Humanitarinio fakulteto anglų kalbos dėstytoja Karolina Butkuvienė, ŠU gimnazijos anglų kalbos mokytoja metodininkė Inga Laurinėnienė. Ekspertus džiugino moksleivių žingeidumas, tikslingai ir kūrybiškai atlikti darbai, gebėjimas laisvai bendrauti užsienio kalba, draugiška ir darbinga atmosfera.
Mokiniai taip pat puikiai apsiliepė apie konferenciją, geranoriškai pasidalino savo įspūdžiais, pabrėždami renginio svarbą, naudingumą, galimybę pasidalyti gerąja patirtimi, pamatyti, ką ir kaip moka jų bendraamžiai bei išbandyti save. Paklausti, ar norėtų dalyvauti tokioje konferencijoje dar kartą, didžioji dalis dalyvių atsakė teigiamai. „Būtinai dalyvausiu dar kartą.... tokie renginiai reikalingi norint išbandyti savo jėgas ir įgyti didžiulės patirties.“, - pasidalijo savo mintimis mūsų IIa klasės gimnazistė Karolina Radvilaitė.
Straipsnį parengė užsienio kalbos mokytojos S. Januševičiėnė, J. Vaišvilienė, IIIm klasės mokinė Rūta Radzevičiūtė